Нужно ли ограничить англицизмы в русском языке?

англицизмы Языковед

 

Как гражданка России, дипломированный филолог, автор сайта о русском языке и просто человек, выросший на русской классической литературе, я не менее, чем депутаты Госдумы, испытываю тревогу за родной язык.

Давно не понимаю и стойко не принимаю активное насаждение иностранной лексики, если для обозначения тех или иных предметов, событий, явлений уже есть соответствующие слова в русском языке.

«Лук» или «образ»?

Почему «курьеры», если есть «доставщики»? Зачем нужен «лук», если есть «образ»? Почему непременно «бизнес», если во все века существовало «предпринимательство»? Кто решил устанавливать «дедлайны», если можно говорить о «крайних сроках»? Откуда взялись «девелоперы», если до них прекрасно существовали «застройщики»? Но главное: почему всё чаще материалы СМИ нужно расшифровывать с помощью словаря иностранных слов, многие из которых просто ещё не успели туда вписать?

Да, граждане-россияне, это действительно вопрос ко всем нам: когда и почему нам так наскучил наш великий и могучий язык, что мы перестали пользоваться его богатейшими запасами?

Трудно оспорить факт, что в последние десятилетия влияние английского языка на русский в части заимствования слов было колоссальным и не всегда оправданным. Человека, не лишённого образования и критического мышления, на мой взгляд, действительно должно корёжить от обилия вывесок и рекламы, где порой и слова на кириллице не увидишь. Очевидно, что подобная «мода на англицизмы» не прибавляет имиджа русскому языку, который, напомним, является государственным в Российской Федерации.

Мода на англицизмы

Между тем в любой стране мира можно встретить вывески на русском языке. Понятно, что первичная цель подобных посланий коммерческая, но ведь это и проявление уважения к чужой культуре, желание стать ближе через язык, что является главным средством коммуникации для цивилизованного человечества.

Но вот зачем россияне для россиян пишут вывески на английском языке, конечно, понять трудно. Просто мода? Весьма странная «мода», благодаря которой русский язык стал менее привлекательным.

Незаменимых нет?

Однако выполняя задачу искоренения «лишних слов» нельзя перегнуть палку.

Многие англицизмы прочно вошли в речевой обиход и являются общеупотребительными. Например, всем понятно, что такое «сделать селфи». При этом вряд ли кто-то поймёт с первого раза выражение «самосфотографируйся». Даже на таком маленьком примере очевидно: не все лексемы, пришедшие к нам из других языков, возможно заменить. Аналогов многим из них не существует в современных словарях русских слов. В мире постоянно рождаются новые предметы и явления. Они непременно находят свое название в языке той страны, где появились.

Конечно, можно сменить вывески «coffee» на «кофе» и приучить журналистов писать «вайфай» вместо wi-fi. Но качественно переформатировать речевое мышление граждан и привить трепетное отношение к родному языку возможно только с помощью культуры и образования. Запреты тут бессильны. Запрещай – не запрещай, а слово из трёх букв на заборах как писали, так и будут писать.

А вы, друзья, от каких иностранных слов готовы отказаться?

 

Оцените статью
ГРАМОТУС
Напиши комментарий

Отправляя комментарий, я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.